Exercice 7: Les malheurs de Sisi.
1.
Le vidéo fait allusion au roman pour enfants
“Les malheurs de Sophie”, écrit par la Comptesse de Ségur.
2.
Les malheurs de Sisi sont dus à sa connaissance
limité de la langue française, car elle est étrangère, précisement elle est
chinoise. Elle méprends des
mots pour des autres et ça cause lui cause beaucoup de problèmes.
3.
On
comprends que les clients ne veulent pas acheter le collier de Sisi parce que
dans la vitrine on voit un collier de viande; c’est au collier de viande que
les clients sont interessés.
4.
Les
clients demandent un peu du magnifique collier qu’elle a. Elle comprends qu’ils
parlent de son bijou et elle répond qu’il s’agit d’une pièce unique et que ce n’est
pas à vendre. Alors les clients disent que ce n’est pas une pièce unique car il
en a encore un gros morceau dans la vitrine. Les jeux de mots dans la première
scène concernent le débat sur le collier qui est define magnifique par les
clients et ça fait penser qu’ils parlent d’un objet de valeur, d’un bijou.
5.
Le quiproquo de la première scène relève d’un
comédie de situations parce qu’il y a un malentendu entre les clients et la
boulangère. C’est à dire qu’elle se méprende sur ce dont les autres parlent.
6.
Les
mots appartenant au lexique de la pêche sont: vers.
5. « Tirer
le vers du nez » signifie soumettre quelqu'un à un interrogatoire puor lui
fair parler.
7.
Ces
jeux de mots se basent sur le quiproquo causée par l’homophonie de Trois(c’est
une ville) et trois(c’est un numéro). Les clients demandent deux billets du
train pour Trois, mais la femme comprends qu’ils veulent deux billets pour trois
personnes. Alors elle dit : « Ça fait 95 Euros pour trois personnes ».
Les clients se fâchent beaucuop et ils disent qu’ils sont seulement deux .
Giulia Viviani
Nessun commento:
Posta un commento